subota, 28. svibnja 2016.

8th International Cities for Mobility Congress - Stuttgart - 19.-21. june 2016 !

8th International Cities for Mobility Congress - Stuttgart - 19.-21. june 2016 !


Dear friends of Cities for Mobility,

we are happy to inform you that the registration for the 8th International Cities for Mobility Congress "Mobility in the sustainable city: What do we need to do now?" is now available under



You will find there the draft program and further information about the event. The program will be updated online regularly. Please check the call for posters and take into account that the special contingent of rooms at the Motel One Hotel in Stuttgart city centre is available until 19th May 2016.

We are looking forward to welcoming you this June in Stuttgart.

Best wishes,

Patrick Daude
(on behalf of the Cities for Mobility team)


- - - - - -

Liebe Freunde von Cities for Mobility,

wir freuen uns, Ihnen mitzuteilen, dass ab sofort die Anmeldung zum 8. Internationalen Cities for Mobility Kongress "Mobilität in der nachhaltigen Stadt: Was müssen wir jetzt tun?" verfügbar ist unter


Auf der Kongressseite finden Sie den Programmentwurf sowie weitere Informationen rund um die Veranstaltung. Das Programm wird online regelmäßig aktualisiert. Bitte beachten Sie den "call for posters" und die Deadline (19. Mai) für die Hotelreservierung im Motel One Stuttgart-Hauptbahnhof (Kongress-Kontingent). Wir freuen uns, Sie im Juni in Stuttgart begrüßen zu dürfen. Beste Grüße, Patrick Daude (für das CfM Koordinationsteam) - - - - - -
Estimados aimgos de Cities for Mobility,
nos alegra informarles que a partir de ahora pueden inscribirse al Octavo Congreso Internacional de Cities for Mobility "Movilidad en la ciudad sustentable: Que tenemos que hacer ahora?" bajo


En el sitio web encontrarán el borrador del programa así como mas información sobre el evento. Actualizaremos el programa en el correr de las próximas semanas. Por favor tengan en cuenta el "call for posters" y la fecha límite de 19 de Mayo para reservar habitaciones con precio especial en el Motel One Stuttgart Hauptbahnhof. Nos alegramos de su visita en junio. Muchos saludos,
Patrick Daude
(Oficina de Coordinación)
----------------------------------------------------------------------
City of Stuttgart / Landeshauptstadt Stuttgart

Mayor's Policy Office Mobility Department Rathaus, Marktplatz 1, 70173 Stuttgart Tel: +49 (0)711 216 60760 Tel: +49 (0)711 216 60766 Fax: +49 (0)711 216 60755 patrick.daude@stuttgart.de cfm@stuttgart.de

VAŽNA NAPOMENA:
Kongres je besplatan i akontaciju za svakog sudionika snosi grad Stuttgart. Grad Stuttgart plaća hranu i piće u ta tri dana. Također sudionici dobiju besplatno tramvajsku kartu koju mogu koristiti narednih tri dana trajanja kongresa (Kartu rezervirati prilikom prijave!).
Svaki sudionik se mora pobrinuti za troškove smještaja i prijevoza. Osim u motelu "One" i drugih city hotela u kojima je prenoćište ca. 70 €, smještaj se može naći već za ca. 20 € u nekom od hostela u Stuttgartu (pogledati u internetu). Za prijevoz preporučam organizirani (zajednički) prijevoz dvije ili više osoba, jeftiniji prijevoz autobusom (tzv. 1 € busevi), Mitfahrengelegenheit itd....

Program koji ćemo pratiti 2 dana prezentira se na engleskom, njemačkom te najčešće još na španjolskom jeziku, ovisno o tome iz kojih zemlja dolaze referenti. Za potrebe sudionika kongresa postoji nekoliko simultanih prevodioca tako da sudionici preko slušalica mogu pratiti referate i prezentacije na njima željenom jeziku.

Inače na samome kongresu sudionici međusobno govore najviše engleski jezik, ponešto njemački, španjolski i hrvatski.
Osobno sudjelujem svaki puta na kongresu u Stuttgartu te mogu garantirati da je iz godine u godinu program sve bolji. Sudionici kongresa dolaze iz cijeloga svijeta te je razmjena na području održivog mobiliteta i novih tehnologija vrlo interesantna i produktivna. Stvaraju se novi zajednički projekti i ostvaruje poslovna sinergija te nastaju osobna prijateljstva. Prijaviti se mogu pojedinci, organizacije, studenti, tvrtke, udruge, fakulteti, instituti, općine, gradovi, županije i svi oni koji vole druženje i napredne, održive tehnologije.

Iako startni paket koji dobijemo na kongresu sačinjava između ostaloga kongresnu torbu, brošuru i popis prijavljenih sudionika te odakle isti dolaze, preporučio bih svima koji imaju mogućnost da ponesu vlastite vizit karte. Na taj način ne moramo stalno zapisivati kontaktne podatke od za nas interesantnih sudionika. Mnoga poznanstva sa kongresa kasnije urode daljnjim održavanjem kontakta, a ponekad i zajedničkim biznisom ili projektom, odnosno osobnim prijateljstvom.

Također bi preporučio svima onima koji imaju vlastitu tvrtku, određeni projekt ili interesantan proizvod, odnosno uslugu, svima onima koji su angažirani u nekoj ekološkoj, kulturnoj, socijalnoj ili sportskoj udruzi, koji rade na nekom institutu i sl. da ponesu flyre ili malene brošure (najbolje na engleskom) koje mogu uručiti u neformalnom razgovoru interesantnim sugovornicima.

Koristite ovaj kongres da prezentirate i promovirate sebe!!

Za sve one koji govore isključivo hrvatski jezik ne moraju se brinuti da će biti osamljeni ili izolirani na kongresu. Nekolicina mojih prijatelja Hrvata iz Stuttgarta i ja već smo prijavili dolazak!

Veselim se unaprijed našem susretu u Stuttgartu!

Lijep pozdrav i ugodan dan.
Dražen Katić

Pivovara iz Stuttgarta odgovorila na pitanje zašto su stavili srpski grb na hrvatsku trobojnicu!

Gornja slika i citirani tekst preuzeti su sa online portala "fenix-magazin.de", 27.05.2016

http://fenix-magazin.de/pivovara-iz-stuttgarta-odgovorila-na-pitanje-zasto-su-stavili-srpski-grb-na-hrvatsku-trobojnicu-11/

"Nakon što je 24sata.hr objavio, a  Fenix prenio, preslik letka pivovare  Stuttgarter Hofbräu iz Stuttgarta koja je na promidžbeni materijal za nadolazeće Europsko prvenstvo u Francuskoj na hrvatsku zastavu stavila  srpski grb sa izokrenuta četiri slova „c“ i time uvrijedila sve Hrvate, reagirali su i brojni čitatelji Fenixa.
stuttgart screenshotMeđu njima je  bila i naša  čitateljica Marijana Ćorković iz Stuttgarta koja je izrevoltirana ovim činom zatražila objašnjenje od pivovare.
U njenom dopisu stoji:
“Je li vam se vaša greška sa srpskim grbom umjesto šahovnicom dogodila namjerno? Kako ste došli do takve fotomontaže? Kako možete odobriti takav važan letak da ide u tiskanje, a bez da ste sve u detalje prekontrolirali? U Stuttgartu živi između 15 do 20 tisuća Hrvata koji će vam to sigurno zamjeriti”
Čitateljici Fenixa j ubrzo stigao i odgovor s njihove službene web stranice u kojoj joj Martin Alber odgovara, a kojeg nam je ona proslijedila.
U odgovoru stoji:
“Draga gospođo Ćorković, posve ste u pravu, ovo je doista jako posramljujuća greška. Moram istražiti kako je došlo do te greške. Mogu isključiti jedino da je to učinjeno namjerno, jer to mi moji hrvatski prijatelji i kolege nikad ne bi oprostili.  Za sad mi ništa drugo ne preostaje osim da se duboko ispričam. Martin Alber“.
Priznajući grešku,  pivovara je koliko toliko ispravila svoj propust nadajući se da joj Hrvati iz Stuttgarta, koji rado piju to pivo, neće puno zamjeriti.  Riječ je  ipak o propustu za kojega iz pivovare tvrde da nije bio namjeran, a u što i svi Hrvati žele vjerovati."

petak, 27. svibnja 2016.

KOMEMORACIJA BLEIBURG - 2016 - (006)!

POD SLIJEDECIM LINKOM MOZETE U YOUTUBE VIDJETI NEKOLIKO VIDEA SA 71. KOMEMORACIJE U BLEIBURGU OD OVE GODINE. KOMEMORACIJA JE OKUPILA HRVATE IZ MNOGIH ZEMALJA. BILO JE LIJEPO VIDJETI SVE TE LJUDE NA JEDNOM MJESTU. PO MOJOJ SLOBODNOJ PROCJENI BILO JE NA MJESTU ODRZAVANJA KOMEMORACIJE OKO 25-30.000 LJUDI, A POD SATORIMA JOS OKO 2-3 000. IZJAVA IZ VECERNJEG LISTA DOSLOVNO JE UMANJILA SKUP, GOTOVO GA KOMPRIMIRALA.

VIDEO ZAPISE MOZETE POGLEDATI POD SLIJEDECIM LINKOM:




Einladung zum „4. Lichter – Bilder – Schau“ in Stuttgart!




Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Freunde

wir laden Euch zu unserem „4. Lichter – Bilder – Schau“ am 23.06.2016 um 20.00 Uhr in Bistro Krempels, Seidenstraße 35, 70174 Stuttgart (gegenüber vom Hotel Maritim) ein!



Das Programm des „4. Lichter – Bilder – Schaus“:

20.00 Uhr Einlass

20.30 – 20.35 Begrüßungswort – Drazen Katic

20.35 – 20.40 Kurzvorstellung „Verein Kaj – 5 Flüsse e.V.“ - Vorstand

20.40 – 21.20 * Besichtigung und Bewertung der Kunstwerke
* Gespräche und Austausch mit dem Künstlern und Besucher
* Die Möglichkeit Eindrücke der Besucher im Gästebuch zu notieren
* Die Möglichkeit kostenlose Fotos zu machen (online erhältlich)

21.20 – 21.30 Geschenkübergabe - Drazen Katic

21.30 – 22.00 LICHTER – BILDER – SCHAU




Wir freuen uns Euch am 23.06.2016 begrüßen zu dürfen!


Die Veranstaltung ist kostenfrei.




Die Künstler:
Sven Hartich
Reza J. Mousavi
Drazen Katic

8th International Cities for Mobility Congress - Stuttgart - 19.-21. june 2016 !


8th International Cities for Mobility Congress - Stuttgart - 19.-21. june 2016 !


Dear friends of Cities for Mobility,

we are happy to inform you that the registration for the 8th International Cities for Mobility Congress "Mobility in the sustainable city: What do we need to do now?" is now available under



You will find there the draft program and further information about the event. The program will be updated online regularly. Please check the call for posters and take into account that the special contingent of rooms at the Motel One Hotel in Stuttgart city centre is available until 19th May 2016.

We are looking forward to welcoming you this June in Stuttgart.

Best wishes,

Patrick Daude
(on behalf of the Cities for Mobility team)


- - - - - -

Liebe Freunde von Cities for Mobility,

wir freuen uns, Ihnen mitzuteilen, dass ab sofort die Anmeldung zum 8. Internationalen Cities for Mobility Kongress "Mobilität in der nachhaltigen Stadt: Was müssen wir jetzt tun?" verfügbar ist unter


Auf der Kongressseite finden Sie den Programmentwurf sowie weitere Informationen rund um die Veranstaltung. Das Programm wird online regelmäßig aktualisiert. Bitte beachten Sie den "call for posters" und die Deadline (19. Mai) für die Hotelreservierung im Motel One Stuttgart-Hauptbahnhof (Kongress-Kontingent).
Wir freuen uns, Sie im Juni in Stuttgart begrüßen zu dürfen.
Beste Grüße,
Patrick Daude (für das CfM Koordinationsteam)
- - - - - -
Estimados aimgos de Cities for Mobility,
nos alegra informarles que a partir de ahora pueden inscribirse al Octavo Congreso Internacional de Cities for Mobility "Movilidad en la ciudad sustentable: Que tenemos que hacer ahora?" bajo


En el sitio web encontrarán el borrador del programa así como mas información sobre el evento. Actualizaremos el programa en el correr de las próximas semanas. Por favor tengan en cuenta el "call for posters" y la fecha límite de 19 de Mayo para reservar habitaciones con precio especial en el Motel One Stuttgart Hauptbahnhof.
Nos alegramos de su visita en junio.
Muchos saludos,
Patrick Daude
(Oficina de Coordinación)
----------------------------------------------------------------------
City of Stuttgart / Landeshauptstadt Stuttgart

Mayor's Policy Office Mobility Department Rathaus, Marktplatz 1, 70173 Stuttgart
Tel: +49 (0)711 216 60760 Tel: +49 (0)711 216 60766 Fax: +49 (0)711 216 60755 patrick.daude@stuttgart.de cfm@stuttgart.de

VAŽNA NAPOMENA:
Kongres je besplatan i akontaciju za svakog sudionika snosi grad Stuttgart. Grad Stuttgart plaća hranu i piće u ta tri dana. Također sudionici dobiju besplatno tramvajsku kartu koju mogu koristiti narednih tri dana trajanja kongresa (Kartu rezervirati prilikom prijave!).
Svaki sudionik se mora pobrinuti za troškove smještaja i prijevoza. Osim u motelu "One" i drugih city hotela u kojima je prenoćište ca. 70 €, smještaj se može naći već za ca. 20 € u nekom od hostela u Stuttgartu (pogledati u internetu). Za prijevoz preporučam organizirani (zajednički) prijevoz dvije ili više osoba, jeftiniji prijevoz autobusom (tzv. 1 € busevi), Mitfahrengelegenheit itd....

Program koji ćemo pratiti 2 dana prezentira se na engleskom, njemačkom te najčešće još na španjolskom jeziku, ovisno o tome iz kojih zemlja dolaze referenti. Za potrebe sudionika kongresa postoji nekoliko simultanih prevodioca tako da sudionici preko slušalica mogu pratiti referate i prezentacije na njima željenom jeziku.

Inače na samome kongresu sudionici međusobno govore najviše engleski jezik, ponešto njemački, španjolski i hrvatski.
Osobno sudjelujem svaki puta na kongresu u Stuttgartu te mogu garantirati da je iz godine u godinu program sve bolji. Sudionici kongresa dolaze iz cijeloga svijeta te je razmjena na području održivog mobiliteta i novih tehnologija vrlo interesantna i produktivna. Stvaraju se novi zajednički projekti i ostvaruje poslovna sinergija te nastaju osobna prijateljstva. Prijaviti se mogu pojedinci, organizacije, studenti, tvrtke, udruge, fakulteti, instituti, općine, gradovi, županije i svi oni koji vole druženje i napredne, održive tehnologije.

Iako startni paket koji dobijemo na kongresu sačinjava između ostaloga kongresnu torbu, brošuru i popis prijavljenih sudionika te odakle isti dolaze, preporučio bih svima koji imaju mogućnost da ponesu vlastite vizit karte. Na taj način ne moramo stalno zapisivati kontaktne podatke od za nas interesantnih sudionika. Mnoga poznanstva sa kongresa kasnije urode daljnjim održavanjem kontakta, a ponekad i zajedničkim biznisom ili projektom, odnosno osobnim prijateljstvom.

Također bi preporučio svima onima koji imaju vlastitu tvrtku, određeni projekt ili interesantan proizvod, odnosno uslugu, svima onima koji su angažirani u nekoj ekološkoj, kulturnoj, socijalnoj ili sportskoj udruzi, koji rade na nekom institutu i sl. da ponesu flyre ili malene brošure (najbolje na engleskom) koje mogu uručiti u neformalnom razgovoru interesantnim sugovornicima.

Koristite ovaj kongres da prezentirate i promovirate sebe!!

Za sve one koji govore isključivo hrvatski jezik ne moraju se brinuti da će biti osamljeni ili izolirani na kongresu. Nekolicina mojih prijatelja Hrvata iz Stuttgarta i ja već smo prijavili dolazak!

Veselim se unaprijed našem susretu u Stuttgartu!

Lijep pozdrav i ugodan dan.
Dražen Katić

"NAPREDNE TEHNOLOGIJE – OČUVANJE PRIRODE – ODRŽIVA EKONOMIJA" – BUDUĆE SMJERNICE REPUBLIKE HRVATSKE!


Republika Hrvatska ima mogućnost svoj ekonomski razvoj usmjeriti na 4 slijedeća područja (4 temeljna stupa održivosti):


A) Ekonomsko područje

1. Pokretanje „Poslovne suradnje malog i srednjeg poduzetništva Republike Hrvatske sa vodećim svjetskim automobiliskim koncernima“ (Daimler, BMW, VW, Renault, Fiat, Chrysler, Ford) na bazi proizvodnje sastavnih dijelova za električna vozila.

2. Pokretanje „Cijelogodišnjeg medicinskog turizma i wellnessa u Republici Hrvatskoj„!

Jačanje seoskog turizma i turističkog biciklizma, lovnog turizma, planinarenja, raftinga i sportskog ribolova.

Uvođenje u marketinšku koncepciju hrvatskog turizma "virtualne stvarnosti"!
Korisnicima našeg turizma prezentirati hrvatske hotele, plaže, rijeke i jezera, biciklističke staze, nacionalne parkove, spomenike kulture te domaće festivale putem 3D naočala koje poslužuju "programi" virtualne stvarnosti! Ta vrsta digitalnog marketinga je primjenjiva kako za turističke sajmove tako i za svaki turistički ured (ili TZ) koji prodaje "godišnje odmore"!

3. Pokretanje organizirane „Ekološke poljoprivrede i stočarstva u Republici Hrvatskoj„! Jačanje pčelarstva.

4. Pokretanje „Industrijskog programiranja u Republici Hrvatskoj„! Programiranje za automobilsku industriju, svemirsku, zrakoplovnu industriju i dronove, programiranje za industrijske strojeve i robote, izrada aplikacija za smartphone, programiranje algoritama za burze te izrada softvera za kompijutersku industriju.

5. Pokretanje „Tekstilne industrije na bazi tehničkih vlakana u Republici Hrvatskoj, odnosno Industrije bazirane na 3D printanju iz karbona„! Proizvodi od tehničkih vlakana za svemirsku industriju, za industriju električnih automobila, medicinsku industriju, arhitekturu, energetiku te proizvodi u području „bionike“.

6. Pokretanje „Investicija niskog rizika u Republici Hrvatskoj„ posebice za hrvatske investitore iz iseljeništva i Domovine.

7. Bolje povezivanje hrvatskih Falulteta sa tvrtkama i institucijama u Republici Hrvatskoj (Povezivanje teorije i prakse)!


B) Ekološko područje

1. Postavljanje „Fotonaponskih (solarnih) sustava“ na krovove vrtića, škola, fakulteta, bolnica, sportskih dvorana, općinskih i županijskih zgrada, vojarni, crkvenih zgrada, muzeja, turističkih zajednica i gradskih knjižnica u Republici Hrvatskoj.

Postavljanje fotonaponskih sustava u suradnji sa HEP-om kao "Povlašteni proizvođači električne energije", ali i postavljanje "potpuno autonomnih solarnih sustava" za osobne potrebe, odnosno potrebe zajednica!

Izrada i montaža "Mini Hidroelektrana (malene vodenice)" na rijeke i veće potoke u svrhu proizvodnje električne energije i kao turistička atrakcija!

Republika Hrvatska uvozi 50% električne energije za osobne potrebe. Do 2020. godine Republika Hrvatska se obavezala osigurati 20% udjela u potrošnji elekltrične energije iz domaćih obnovljivih izvora (sunce, voda, vjetar i biomasa)!!!

2. Lakši „Pristup fotonaponskih (solarnih) sustava građanima Republike Hrvatske te jednostavnije i brže ishodovanje dozvola za povlaštene proizvođače električne energije„!

3. Brže uvođenje elektromobiliteta u hrvatski turizam (električni automobili, električni mopedi, električni bicikli te električna plovila i brodice).

4. Dodatno subvencioniranje „Ekološke poljoprivrede i stočarstva u Republici Hrvatskoj“, također pojačano subvencioniranje istih kroz fondove Europske unije.

5. Očuvanje ribljeg fonda u rijekama, jezerima i Jadranskom moru. Očuvanje cjelokupne flore i faune u Republici Hrvatskoj!

6. Zabranu daljnjeg izdavanja koncesija na izvore pitke vode te zabranu prodaje izvora pitke vode u Republici Hrvatskoj domaćim ili stranim ponuđačima.
"Reprivatizacija prodanih izvora", odnosno kupovina prodanih izvora natrag u 100% vlasništvo države, grada ili općine! Voda pripada hrvatskom narodu!

7. Proglašenje dodatnih „parkova prirode i biotopa“ zaštićenim područjima u Republici Hrvatskoj!


C) Socijalno područje

1. Smanjenje poreza na mirovine zarađene u inozemstvu sa 40% na 20%!

2. Besplatan topli obrok za svako dijete u hrvatskim osnovnim školama!

3. Povećanje najmanjih mirovina u Republici Hrvatskoj paralelno sa rastom stope inflacije!

4. Razmjenu učenika i studenata Hrvatske na renomiranim školama i univerzitetima u svijetu.

5. Odlaženje hrvatskih učenika i studenata na stručnu praksu (Praktikum) u vodeće europske tvrtke i institucije (Posebice tvrtke i institucije u njemačkoj pokraini Baden-Württemberg: Daimler, Porsche, Smart, Bosch, Stihl, Simens, Kärche, Alcatel, Mahle, Würth, BW Bank, Stuttgarter Volksbank, Bausparkassen, TÜV, DEKRA, Kaufhaus, Hotel Maritim, Katharinenhospitel, Deutsche Touring, Univerzität Stuttgart, Stuttgarter-Straßenbahn i ostalih 100 srednjih i većih tvrtki (institucija) u široj okolici Stuttgarta)!
Marinko Buljan Razvoju cega gospodine stvorili smo domovinu pa se braca moraju brinut da prosperira kuca nasa a ne samo cekat da dijaspora nesto napravi dajmo savjet mozda i nauce kako lovit ribu a ne cekat gotova rjesenja ako citava d8jaspora vrijedi 3 zastupnika u hr pitajte talijane koliko imaju zastupnika samo iz svice recimo pa usporedite i eto rjesenja za blagostanje recimo koliko vrijedi nesto toliko i vremena treba a ovo sta imamo po konzulatima nevrijedi nista a kamoli prosperita

6. Uvođenje laptopa i tableta u škole kao temelja elektroničke pismenosti i digitalizacije te zamjene za „preskupe školske udžbenike“!

7. Jačanje volonterskih organizacija i volonterskog rada u Republici Hrvatskoj.
Startanje "masovnih volonterskih projekata" posebice u području sezonskog turizma i sezonske berbe u poljoprivredi!

Volontere se u ovom smislu smatra zaposlene osobe, umirovljenike ali i učenike i studente koji dio svog slobodnog vremena dobrovoljno provode "besplatno" pomažući zajednici.


D) Političko područje

1. Uvođenje 10 minutnog dodatka HRT 1 dnevniku u 19.00 sati pod nazivom „Vijesti iz iseljene Hrvatske„!

2. Ukidanje „preskupih i nelikvidnih 20 Županija (15 od 20 posluju u minusu)“, te uvođenje „Pet hrvatskih Banovina“ sukladno državnom grbu Republike Hrvatske!

3. Zastupljenost većeg broja žena u lokalnoj i parlamentarnoj politici Republike Hrvatske!

4. Organizirano učenje hrvatskog jezika (u kampovima) za djecu iz iseljeništva na školskim praznicima u Domovini.

5. Jačanje političkih prava Hrvatskog iseljeništva u Domovini! Nakon Izraelaca Hrvati su najraseljeniji narod na svijetu. Državni ured za Hrvate izvan Republike Hrvatske zamjeniti "Ministarstvom iseljeništva" te uvesti jednak broj saborskih zastupnika za iseljeništvo (u XI izbornoj jedinici) kao u drugim izbornim jedinicama, odnosno svesti broj saborskih zastupnika na maksimalno 10 po svakoj izbornoj jedinici!

6. Ukidanje grčke riječi „dijaspora“, te uvođenje službene riječi „Hrvatsko iseljeništvo„!

7. Jačanje opstojnosti hrvatskog naroda u Bosni i Hercegovini i Vojvodini!


Gore četiri navedena područja ekonomskog razvoja Republike Hrvatske 80% su sažetak tema koje su objavljene u mojim izdanim knjigama iz područja realne ekonomije, održivog razvoja, međugeneracijske solidarnosti i socijalne pravednosti, kao što slijedi:

1. "Modernom ekonomijom u bolju zajedničku budućnost“, 2013, Stuttgart, Njemačka, Peleman Industries NV
2. "Posljednja ruža hrvatska“, 2014, Stuttgart, Njemačka, Peleman Industries NV
3. "Održiva ekonomija Republike Hrvatske“, 2014, Stuttgart, Njemačka, Peleman Industries NV
4. "Izazovi globalizacije u 21. stoljeću“, 2015, Stuttgart, Njemačka, Peleman Industries NV

Otvaram diskusiju o navedenim prijedlozima. Slobodno i bez ustezanja oglasite se u komentarima bloga. Nije potrebna posebna prijava, nema cenzure napisanog teksta. Međutim svako vrijeđanje po bilo kojoj osnovi rezultirati će brisanjem napisanog.


VAŽNA NAPOMENA:

Naša nezavisna lista koja nosi naziv "ZAUVIJEK VJERNI DOMOVINI" izlazi sa svojim kandidatima na slijedeće lokalne izbore 2017. u Republici Hrvatskoj!

Gore navedene četiri točke ekonomsko-socijalnog razvoja Republike Hrvatske napisane su kao program za parlamentarne izbore za XI izbornu jedinici (Hrvatsko iseljeništvo)! Međutim taj program će biti smjernica za pisanje "individualnih programa" na područjima gradova i općina Republike Hrvatske na nadolazećim lokalnim izborima 2017.

Svaki grad i općina su specifični. Imaju individualne ekonomsko-socijalne ciljeve ali i probleme koji ih opterećuju. Shodno tome naša nezavisna lista ima za cilj individualni pristup svakom gradu i općini u kojima će se kandidirati naši kandidati. Naš generalni cilj je ekonomsko-socijalni napredak svakog grada i općine u Republici Hrvatskoj. Znamo da su mnogi krajevi Hrvatske zapostavljeni. Iseljavaju se ne samo otoci, već i Slavonija i Lika! Upravo u tim područjima u kojima ozbiljno prijeti demografski slom nastupiti ćemo sa vrlo atraktivnim programima.

Uobičajena dosadašnja centralizacija "Svi u Zagreb" mora se zaustaviti te preusmjeriti u obrnutom pravcu "Svi iz Zagreba"! Svi veliki gradovi europe pa tako i naš glavni grad Zagreb privlačni su za život i rad građanima. Međutim za hrvatsku ekonomiju i demografski razvoj to je pogubno. Nedopustivo je da 1/3 stanovništva Hrvatske živi u našem glavnom gradu, a da drugim gradovima i općinama prijeti demografski slom. Nedopustivo je da gotovo svako drugo radno mjesto u Republici Hrvatskoj nudi naš glavni grad, a da ostale gradove u Domovini obilježava ekonomsko-socijalna pustoš!

Kandidati za načelnike i gradonačelnike naše nezavisne liste "ZAUVIJEK VJERNI DOMOVINI" ponuditi će za slijedeće lokalne izbore u Republici Hrvatskoj kvalitetne i realne predizborne programe! Naši kandidati neće obećati ništa šta nisu u stanju nakon dobivenog mandata sprovesti u djelo!

Naša nezavisna lista nije politička stranka već politička inicijativa slobodnih građana u Domovini i Iseljeništvu. Nas ne financira iz proračuna Hrvatska Država (Novac za rad političkih stranaka). Na lokalnim kao i na parlamentarnim izborima nezavisne liste su uvijek u nedostatku s obzirom na političke stranke. Kako financijski tako i organizacijski. Nezavisne liste moraju prikupiti određeni broj potpisa građana dok su političke stranke oslobođene istog. Političke stranke imaju kroz svoje ogranke u županijama utemeljeno biračko tijelo te financijsku podršku koju nezavisne liste nemaju.
S toga je predizborna kampanja nezavisnih lista znatno teža od predizborne kampanje političkih stranaka. Također je za vrijeme kampanje medijska pozornost znatnije usmjerenija prema političkim strankama nego prema nezavisnim listama!

Da bi nezavisne liste povećale svoju šansu na izborima često ulaze u koaliciju ili sa drugim nezavisnim listama ili drugim političko srodnim strankama.

Također i naša nezavisna lista "ZAUVIJEK VJERNI DOMOVINI" za slijedeće lokalne izbore u Republici Hrvatskoj 2017. traži političke saveznike odnosno Domoljubne političke stranke i pojedince sa kojima bi mogla koalirati. Našom nezavisnom listom upravlja "Glavni odbor" koji donosi sve važne odluke! Međutim na idućim lokalnim izborima o koalicijskim partnerima u gradovima i općinama ne odlučuje "Glavni odbor" naše nezavisne liste već potpuno suvereno naši kandidati za gradonačelnike i načelnike!

Predizborne kampanje vode se intenzivno u Republici Hrvatskoj najčešće mjesec dana prije izbora. Mi to smatramo potpuno krivim. Potroši se u kratkom vremenu ogromna količina državnog novca, prezentiraju se komplicirano napisani i predugački izborni programi (koje najčešće nitko ni ne čita) te se građanima uskrati pravo na diskusiju i razgovore o potencijalnom razvoju i postojećim problemima. Predizborne kampanje u Republici Hrvatskoj obiluju političkim floskulama i nerealnim predizbornim obećanjima.

S toga je naša nezavisna lista već sada otvorila mogućnost "dijaloga s građanima" gdje oni u BLOGU mogu izraziti svoja razmišljanja, dati svoje prijedloge, napisati kritiku ili pohvalu te postaviti pitanja! Niti jedna napisana riječ neće se cenzurirati kao što smo već naveli. Međutim potaknuti negativnim iskustvima iz prošle predizborne kampanje (parlamentarni izbori – 2015.) svako vrijeđanje po bilo kojoj osnovi sankcionirati ćemo kompletnim brisanjem napisanog teksta!


Poštovane Hrvatice i Hrvati, cijenjene Nacionalne manjine,

mi Vas pozivamo da se aktivno uključite na slijedećim lokalnim izborima. Postavljajte Vaša pitanja svim kandidatima (iz svih stranaka / lista) i bezuvjetno tražite odgovore! Pasivno promatranje pretvorite u aktivno sudjelovanje. Samo o Vama ovisi tko će Vam u naredne 4 godine voditi Vaš grad ili općinu i da li ćete biti grad ili općina koje obilježava razvoj i napredak ili s druge strane grad ili općina stagnacije i propadanja!


Poštovane Domoljubne stranke i nezavisni pojedinci Republike Hrvatske,

ako smatrate naš program koji ima 28 točaka, kao što je Domovina 28. članica Europske unije realnim, izvodivim i atraktivnim, ako si možete zamisliti našeg kandidata kao političkog saveznika na slijedećim lokalnim izborima 2017. u Republici Hrvatskoj, tada nam se obratite s punim povjerenjem.

Naša nezavisna lista (Glavni odbor) i naši nezavisni kandidati potpisati će koalicijske ugovore sa političkim saveznicima "prije zvaničnih izbora"!

Obratiti nam se možete na slijedeću E-mail adresu: drazen.katic@web.de

Lijep pozdrav uz,

ZAUVIJEK VJERNI DOMOVINI
Dražen Katić

'ISELJENIČKI' ADUTI Evo tko su igrači iz dijaspore koji će zaigrati na Euru!

Slika i citirani tekst preuzeti su iz online portala "croexpress.eu", 27.05.2016

http://croexpress.eu/vijest.php?vijest=8047

"U hrvatskoj nogometnoj reprezentaciji koja će nastupiti na skorašnjem Euru u Francuskoj tek su dvojica igrača rođenih u iseljeništvu. Riječ je o uzdanicama vezne linije – Ivanu Rakitiću i Mateu Kovačiću.

Kovačić je rođen u austrijskom Linzu u obitelji porijeklom iz Kotor Varoša u BiH. Prvi klub za koji je zaigrao je Ebelsberg, odakle je prešao u LASK. 2007. godine njegovi roditelji odbili su ponude velikih europskih klubova i Mateo je otišao igrati za zagrebački Dinamo. Danas svoju priliku traži s klupe 'Galacticosa' - Real Madrida.

Rakitićeva priča je svima poznata – rođen je u švicarskom Möhlinu, igrao u prvaku Baselu, odakle je otišao u Njemačku pa kasnije u Španjolsku. Njegova obitelj danas je aktivna u nogometnom klubu Pajde iz Möhlina, dok Ivan s Barcelonom osvaja trofeje kao jedan od ključnih igrača.

Valjda spomenuti i da je Mario Mandžukić rođen u Slavonskom Brodu, ali je prve nogometne korake napravio 1992. u njemačkom klubu TSF Ditzingen kraj Stuttgarta. Zanimljivo, u klubu se okušao i njegov otac Mato. Mario je, pak, od ranih nogu pokazao kakav igrač će biti. Stuttgarter Zeitung je 2013. objavio veliku priču o Mandžukićevim njemačkim danima koji su završili 1996. nakon što je obitelji istekla dozvola ostanka. Tada su se Mandžukićevi vratili u Slavonski Brod i Mario je zaigrao u Marsoniji. Danas je uzdanica talijanskog prvaka Juventusa.

U reprezentaciji igra tek jedan igrač rođen u BiH – Vedran Ćorluka, rođen u Derventi."


KUDA SA TURISTIMA KADA PADA KIŠA?




Vrlo interesantna situacija. Kiša je padala ovo ljeto vrlo često kako na Jadranu tako i u Štutgartu, pa smo se i mi stanovnici glavnog grada Baden-Württemberga pomalo osjećali kao i hrvatski turisti.

Slobodno vrijeme se može provesti između radnog stola i televizora. Međutim, to je dosadna svakodnevnica.

Kada pada kiša turisti zaista imaju peh. Platili su godišnji odmor, veselili se kupanju i sunčanju, a sada se nalaze u sasvim novoj “mokroj” situaciji.

Razgledanje grada po kiši turistima i nije posebno interesantno. Većina hotela danas ima internet pristup, pa turisti mogu provesti vrijeme surfajući po internetu.

Međutim, nije zadatak turizma prepustiti turista samome sebi, već ga zabaviti i baviti se njime, kako po sunčanom tako i po kišovitom vremenu.
Kada je sunčano lako je i za zabavu. Jutarnji yoging, organizirana gimnastika na plaži, vožnja bicikla ili jahanje može zabaviti turista do njegovog doručka. Večernje igrokaze, kazališne predstave, recitiranje ili zajedničko gledanje filma može organizirati svaki hotel za sebe.

Međutim, po kišovitom vremenu je situacija daleko drugačija.
Ono što hoteli pod vlastitim krovom mogu ponuditi turistima su mali organizirani turniri u šahu, kartama i drugim društvenim igrama. Simbolična litra hrvatskog vina kao nagrada za pobjednika ,naravno na račun hotela uručena osobno od samog “direktora hotela” … Takvi jednostavni ali značajni trenutci se nikada ne zaboravljaju!

Hrvatski gradovi mogu također kišovito vrijeme iskoristiti da otvore širom vrata galerijama, muzeima, crkvama i sl. Na taj način gradovi će pridonijeti i kulturnom aspektu godišnjeg odmora svakog turista bez obzira dolazi li iz Hrvatske ili drugih zemalja.

Ako pristupimo turistu kao malom djetetu te ga zabavljamo bilo po kiši ili po sunca, njemu neće biti dosadno. Zaigrano će potrošiti više novca nego što je i planirao. Vratiti će se zadovoljan svojoj kući i sjećati se još danima ugodno provedenog godišnjeg odmora.

To je moderni turizam, tim putem je potrebno dalje ići te se otvoriti za nove ideje i pristupe toj važnoj grani hrvatske privrede.

Imao sam sreću da kao turist posjetim veći dio hrvatske obale i otoka. Bili su to lijepi godišnji odmori, ali gotovo uvijek po istoj šabloni.

Jutarnje plivanje prije doručka, poslije odlazak na plažu, ručak, poslijepodnevno sunčanje na plaži, večera, odlazak u grad, čaša vina u konobi pa spavanje.

Godinama kasnije imao sam priliku da posjetim i neke druge turističke zemlje. Prva od zemalja koju sam posjetio bila je Tunis. Interesantna sjevernoafrička zemlja prepuna pijeska i siromašnog naroda. Tu sam prvi puta vidio kako se domaćini "bave"turistima. Čak i siromašni ribari koji love "svoj ručak" u ranim jutarnjim satima popričati će sa turistom i ispričati mu neku anegdotu iz svog života. Pošto se na godišnjem odmoru rano ujutro ustajem i ne propuštam šetnju plažom prije izlaska sunca, bio sam svjedokom svih ranojutarnjih aktivnosti koje se nude turistima.


Šetajući po tuniskoj plaži svako jutro sam vidio grupu koja konjima jaše uzduž plaže, svako jutro drugi sudionici, osim voditelja. Radnici koji rade na uređenju plaže svako jutro su grabljama grabili pijesak na plaži i stvarali ugodnu atmosferu za kasnije kupače. Neposredno nakon izlaska sunca plažom se orila jaka rok muzika. Jutarnji dance-aerobik bio je svakodnevna ponuda. U toku dana na plaži bili smo često meta reklame. Nudili su nam kurseve ronjenja, vožnju gusarskim brodom, letenje zmajem, posjete drugim obližnjim gradovima itd. Također slikanje na devi ili sudjelovanje u pustinjskoj karavani na devama je bila svakodnevna ponuda.
Na kraju svaki turist u toku godišnjeg odmora koristi dodatnu ponudu. Ja sam se odlučio na izlet gusarskim brodom i pustinjsku karavanu devama.

U večernjim satima svaki hotel je imao svoju ponudu. Svatko je zelio zadržati svog gosta u hotelu i tako nastaviti sa zaradom i do kasnih večernjih sati. Moram priznati da su u tome bili vrlo uspješni. Više od polovice večeri ostao sam u hotelu i uživao u programu. Bile su to kazališne predstave, rock večeri, modne večeri itd.

Kada sam iduće godine ljetni godišnji odmor proveo na Jadranu nedostajalo mi je sve ono što sam doživio u Tunisu.

U narednim godinama imao sam sreću da posjetim Tursku, Češku, Austriju, Švicarsku, Veliki kanarski otok, te mnoge gradove u Njemačkoj.
Po svuda je bila ista strategija turizma. U svim zemljama i gradovima koje sam posjetio trudili su se "zabaviti" turista.

Prije tjedan dana bila je promocija i fešta u "Stuttgarter Hofbräu“ pivovari. Grad Štutgart ima nekoliko pivovara i one svake godine organiziraju feštu u krugu tvornice. "Hofbräu“ je imao jednodnevnu feštu. Imali su dva benda koji su zabavljali goste. Prodavali su hranu i piće po jeftinijim cijenama nego je uobičajeno. Za djecu su imali zabavni park, a za odrasle nudili razgledavanje tvornice, besplatne probe piva, besplatno slikanje, te poklon "vaša naljepljena slika na flaši Hofbräu pive".

Taj dan nisam imao puno vremena ali sam ipak posjetio feštu. Htio sam obavezno pogledati tvornicu i popiti jedan vrč "Hofbräu" pive. Razgledavanje tvornice je bilo u grupama po 15 ljudi svakih pola sata, a na engleskom jeziku jedna grupa navečer. Nakon razgledavanja tvornice htio sam sudjelovati u probi pive. Također sam se upisao na listu čekanja jer su probe bile svakih 40 minuta po 15 ljudi. Prošle godine sam, također bio u jednoj drugoj pivovari na fešti i sudjelovao u probi pive. Dobili smo 5-6 različitih vrsta piva po 0,5 dl, te mogli iskusiti koju želimo. Mislio sam da je i ovaj puta tako. Međutim u ovoj pivovari je proba pive bila organizirana poput probe vina. Voditelj nam je ispričao kratku priču o svakoj pivi koju smo probali. Konobari bi nam donijeli svaki puta novu 0,5 dl probu. Imali smo mogućnost i postavljati pitanja. Bilo je vrlo interesantno.
"Hofbräu“ pivovara se bavila svojim gostima i na najbolji mogući način ih zabavljala.

"Zabaviti turista" je glavni postulat turizma. Bilo po kiši ili po suncu turistu nikada ne smije biti dosadno.

Ako taj postulat ignoriramo i oslonimo se na samoinicijativu turista tada ćemo prakticirati turizam 19. stoljeća.

Hrvatski turizam ima kulturnu baštinu, prirodnu ljepotu, ali mu nedostaje glavni postulat turizma. Da li će se to promijeniti vidjeti ćemo u narednim godinama.

 
Ovo je jedna od tema objavljenih u mojoj trećoj knjizi “POSLJEDNJA RUŽA HRVATSKA”!
Prvi puta knjiga je objavljena u rujnu 2014. godine, a danas je knjiga dostupna na hrvatskom jeziku preko izdavačke kuće "Peleman Industries NV"!
Više o knjizi možete vidjeti pod:
Dražen Katić

srijeda, 25. svibnja 2016.

KOMEMORACIJA BLEIBURG - 2016 - (005)!

POD SLIJEDECIM LINKOM MOZETE U YOUTUBE VIDJETI NEKOLIKO VIDEA SA 71. KOMEMORACIJE U BLEIBURGU OD OVE GODINE. KOMEMORACIJA JE OKUPILA HRVATE IZ MNOGIH ZEMALJA. BILO JE LIJEPO VIDJETI SVE TE LJUDE NA JEDNOM MJESTU. PO MOJOJ SLOBODNOJ PROCJENI BILO JE NA MJESTU ODRZAVANJA KOMEMORACIJE OKO 25-30.000 LJUDI, A POD SATORIMA JOS OKO 2-3 000. IZJAVA IZ VECERNJEG LISTA DOSLOVNO JE UMANJILA SKUP, GOTOVO GA KOMPRIMIRALA.

VIDEO ZAPISE MOZETE POGLEDATI POD SLIJEDECIM LINKOM:




TAKODJER SU UBACENE I NEKE SLIKE KOJE PRIKAZUJU KOMEMORACIJU, A MOZETE IH POGLEDATI  U BLOGU POD SLIJEDECIM LINKOM: